日配小马 – 第一季第二集 5 作者: Draco Runan 时间: 2013年4月8日 未分类 Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins. 第一首插曲即将登场,似乎三森铃子很好的完成了翻唱的任务,不过剪片依然是比较头疼的地方。 Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps. 热度: 67
17岁的RR么……n森林那个的确是“有去无回”的意思。n
17岁的RR么……
森林那个的确是“有去无回”的意思。
n@Pecnnn我感觉RR和大公主应该对调一下……n我说怎么watakushi这种自称没有给RR……nnnNMM台词翻的相当本地化。nluna配音大好。nnn“帰らずの森”翻成“有去无回森林”会不会更准点?nnn被删节的部分还有……n——前情提要(其实应该都注意到了n——RR割尾巴之后RD的吐槽“胡子还会长的”
尼玛发出去才发现Forest拼错了……n
@Pec
我感觉RR和大公主应该对调一下……
我说怎么watakushi这种自称没有给RR……
NMM台词翻的相当本地化。
luna配音大好。
“帰らずの森”翻成“有去无回森林”会不会更准点?
被删节的部分还有……
——前情提要(其实应该都注意到了
——RR割尾巴之后RD的吐槽“胡子还会长的”
尼玛发出去才发现Forest拼错了……
1-完结撒花(大雾)
2-虽然只有一句台词但Spike萌度继续增加
3-前半部分的AJ和后半部分的RD声音有所进化,可喜可贺
4-PP翻唱不错,虽然音节依旧别扭但毕竟是歌曲没那么好翻……
5-RR威严声线
6-NMM销魂の绝叫
7-虽然剪片的部分调整了台词以保证连贯性……但BGM出卖了你们……
8-六元素:
FS PP RR AJ RD TS
親切 笑顔 優しさ 信頼 忠実 魔法
善良 微笑 温柔(?) 信任 忠诚 魔法
自上集的误译之后RR你又被黑了一次……
9-Everfree Frost译作:帰らずの森(不能回头的森林)
嗯……感觉比永恒自由森林略好点的样子……
10-配音:NMM和Luna是两人配,海蛇配音好像是个作曲家
目前发现的剪切片段:
1-PP的“首字母E哟”(前面TS的台词经过了调整)
2-森林前:TS的“你们让开我要单刷”
3-蝎狮的后半截惨叫
4-转向二公主那段……不过台词调整的比较无缝……
5-最终的PP早口整段切除……
配音的话台词调整空间会比字幕大,不过配音对音节数很苛刻,也算是各有优劣吧