第一季第二十一集 东森配音

3
Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.


星期六总是新闻频出的一天,也许这一集中配的风头又会被剧场版的消息给抢走。不过,这集中配终于又带来了满满的爆点,也许你不想错过这些神奇的东西。


本周音源及字幕均是由Webrsb制作,720P高清版请移步U2B。由于Webrsb上周有事外出,所以120的高清版暂时没有制作。
本周爆点:
Bloomburg – 布鲁柏
Buffalo –
水牛(直译确实是水牛,不过动画中的造型事实上更接近于美洲野牛)
Appleloosa – 苹果露沙
Breaburn – 烙印哥(卧的天那)
Little Strongheart – 小强心
Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.

关于作者

Pony Ambassador

已有 3 条评论
  1. pokemanzxa

    烙印哥,这位苹果哥真哥哥呀,哦滴天呀

    2012年9月24日 11:39 回复
  2. 烙印哥,这位苹果哥真哥哥呀,哦滴天呀

    2012年9月24日 15:39 回复
  3. 新浪网友

    烙印哥。。。Breaburn怎么说也是著名的苹果果种啊。。。翻译成这样情何以堪。。。

    2012年9月23日 15:39 回复
  4. 新浪网友

    烙印哥。。。Breaburn怎么说也是著名的苹果果种啊。。。翻译成这样情何以堪。。。

    2012年9月23日 19:39 回复
  5. tnbi

    阴森幼幼没救了-_,-n哪怕他们查一下也会知道buffalo可以指美洲野牛的说……n苹果露沙怎么听怎么是女孩向的翻译……n一点也不西部味儿啊!(掀桌

    2012年9月22日 20:13 回复
  6. 阴森幼幼没救了-_,-
    哪怕他们查一下也会知道buffalo可以指美洲野牛的说……
    苹果露沙怎么听怎么是女孩向的翻译……
    一点也不西部味儿啊!(掀桌

    2012年9月23日 00:13 回复